Paroles et traduction Joe Dassin - C'est fini (Fine qui) [Joe] {D'après la comédie « Little Italy »}
C'est fini (Fine qui) [Joe] {D'après la comédie « Little Italy »}
It's Over (Finally) [Joe] {From the musical "Little Italy"}
C'est
fini
pour
nous
deux
It's
over
for
us
two
C'est
l'instant
de
se
dire
adieu
It's
time
to
say
goodbye
C'est
fini,
ils
ont
gagné
It's
over,
they've
won
Ceux
qui
voulaient
nous
séparer
Those
who
wanted
to
separate
us
C'est
fini
les
nuits
d'amour
No
more
nights
of
love
Qui
commençaient
au
petit
jour
That
began
at
dawn
Et
la
vie
faite
des
riens
And
a
life
made
of
nothing
Des
merveilles
du
quotidien
Of
the
everyday
wonders
C'est
fini
le
grand
soleil
No
more
sunshine
Il
va
brûler
d'autres
visages
It
will
burn
other
faces
Il
n'entre
pas
dans
les
cages
It
doesn't
belong
in
cages
C'est
fini
pour
très
longtemps
It's
over
for
a
long
time
Mais
peut-être
pas
pour
toujours
But
maybe
not
forever
Si
tu
m'aimes
encore
après
ce
temps
If
you
still
love
me
after
this
time
Il
fera
beau
sur
mon
retour
It
will
be
beautiful
on
my
return
Je
te
vois
devant
la
porte
ouvrant
les
bras
I
see
you
at
the
door
with
open
arms
Je
cours
vers
toi
et
mon
premier
mot
I
run
to
you
and
my
first
word
C'est
"je
t'aime"
Is
"I
love
you"
Attends-moi
dans
ta
maison
Wait
for
me
in
your
house
Je
t'attendrai
dans
ma
prison
I
will
wait
for
you
in
my
prison
En
pensant
à
chaque
instant
Thinking
every
moment
Que
tu
penses
à
moi
tout
le
temps
That
you
are
thinking
of
me
all
the
time
Ils
son
fous
ceux
qui
voulaient
They
are
crazy
who
wanted
Nous
séparer,
nous
déchirer
To
separate
us,
to
tear
us
apart
Ils
on
perdu
puisqu'on
s'aime
They
have
lost
since
we
love
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vito Pallavicini, Gianluigi Guarnieri, Michelle Vasseur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.